9 классных нейросетей для примерки одежды
YouTube запустил ИИ-дубляж на русском языке: но это неточно
Видеоплатформа YouTube расширила функции автоматического дубляжа роликов с помощью искусственного интеллекта. Теперь озвучка доступна для 27 языков вместо девяти.
YouTube уже давно тестировал автоматический перевод и озвучивание видео с помощью ИИ, но недавно эта функция стала доступна всем создателям контента. Она поддерживает сразу 27 языков, включая русский.
Технология основана на базе нейросети от Google — она автоматически переводит речь и генерирует новую аудиодорожку с синхронной озвучкой. По мнению платформы, инструмент позволит снизить языковые барьеры, привлекать международную аудиторию. Это важно для образовательных, развлекательных и коммерческих каналов.
Сейчас платформа тестирует новые фичи, например автоматическую синхронизацию движений губ, а также технологию Expressive Speech. Она помогает сохранить эмоциональные нюансы и интонацию оригинала, а не просто переводит слова. Правда, пока недоступна на русском.
Создатели контента самостоятельно включают возможность дубляжа в настройках и выбирают языки, на которые разрешают переводить видео. Также авторы роликов могут вовсе отключить эту функцию или загрузить собственную профессиональную дорожку для переводов.
Чтобы посмотреть видео на другом языке, пользователям платформы нужно открыть ролик, нажать на значок шестеренки и выбрать пункт «Звуковая дорожка».

Зачем это знать маркетологу
Блогерам на YouTube полезно использовать новую опцию и разрешить дубляж своих видео, чтобы привлекать аудиторию из других стран. А для маркетологов это еще один сигнал о глобализации контента и расширении возможностей ИИ.
Источник: «Код Дурова»
Свежие статьи
«Честно» — рассылка о том, что волнует и бесит
Искренние письма о работе и жизни, эксклюзивные кейсы и интервью с экспертами диджитала.