Всё что нужно знать о запрете иностранных слов с 1 марта 2026

Что если бренд латиницей? 168-ФЗ про вывески или касается каких угодно текстов? Что бизнесу точно сделать прямо сейчас, чтобы не получить 500К штрафа?

Разбираем закон про запрет иностранных слов

В прошлом году президент РФ подписал закон о защите русского языка, а теперь он вступил в силу.

(Похоже на историю после 1 сентября 2023, когда начали действовать штрафы за маркировку рекламы — бизнес и специалисты в стрессе, не стихают обсуждения и споры, не до конца понятно, что делать и не делать.) 

Разберёмся, что на самом деле известно про тот самый запрет иностранных слов.

Краткая история законодательства о защите русского языка

База — ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», который был принят еще 20 лет назад. Ещё тогда было закреплено обязательное использование русского языка в деятельности государства и судопроизводстве, в СМИ и рекламе, других сферах.

А в феврале 2023 президент внес поправки в этот существующий ФЗ.

Пояснительная записка к законопроекту:

«…проект федерального закона предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях…»

Глава думского комитета по культуре Елена Ямпольская уточняла:

«Есть первая сфера, где употребление русского как государственного языка обязательно без всяких оговорок. И есть несколько сфер, такие как исполнение произведений, СМИ, реклама, где могут быть особенности осуществления деятельности».

Продолжение — новые ограничения, которые приняла Госдума в мае 2025.

Изменения коснулись законов «О защите прав потребителей», «Основы законодательства Российской Федерации о культуре», «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом». (И еще — «Об участии в долевом строительстве многоквартирных домов и иных объектов недвижимости и о внесении изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации».)

Согласно поправкам:

  • Нерекламная информация для публичного ознакомления потребителей должна быть указана на русском языке (и, если необходимо, на языке республик и народов России). Это касается вывесок, указателей, информационных табличек и пр., за исключением рекламных конструкций. Например, «открыто», «закрыто», «распродажа» и других. (Спойлер: русский язык нужен и в рекламе тоже, просто её регулирует отдельный закон.)
  • Размещение и техническое оформление надписи на двух языках должно быть равнозначным ― то есть быть одинаковым по цвету, шрифту и размеру для обоих вариантов.
  • По усмотрению изготовителя надпись можно также продублировать и на иностранном языке. При этом русское название требуется разместить первым, а перевод должен соответствовать значению иностранного аналога. (При этом фирменных наименований, товарных знаков и знаков обслуживания это правило не касается.)
  • Названия жилых комплексов ― коммерческие обозначения объектов капитального строительства, которые застройщик планирует использовать в рекламе, ― должны быть только на кириллице, без дублирования на иностранный. (Это не касается объектов, которые строятся до дня опубликования закона.)

Именно эти поправки вступили в силу 01.03.2026.

Комментарий эксперта
Анна Юпатова
Анна Юпатова

Бизнес-юрист, юрист по защите интеллектуальной собственности адвокатского бюро «Гриц и партнеры»

Особенность законодательной инициативы 2025 года по сравнению с поправками 2023 года заключается в значительном расширении охвата и ужесточении требований к использованию русского языка в публичной сфере.

Если в 2023 году акцент был сделан на запрет избыточного употребления иностранных слов в рекламе и информации для потребителей, в 2025 году законодатель пошёл дальше.

Во-первых, изменения 2025 года впервые закрепили обязательное использование русского языка не только в рекламе, но и во всей публичной информации для потребителей, в том числе — на вывесках, табличках, указателях, витринах, фасадах магазинов, а также в информации о скидках, акциях, распродажах и свойствах товара. Иными словами, под требования закона теперь подпадает даже информация, которая ранее могла не считаться рекламой.

Во-вторых, поправки распространились на градостроительную сферу: теперь наименования объектов капитального строительства, таких как жилые комплексы, микрорайоны и кварталы, должны обязательно использовать только кириллическое написание. Такое регулирование ранее отсутствовало и стало новым инструментом борьбы с англоязычными коммерческими обозначениями на фасадах новостроек.

В-третьих, в 2025 году были внесены целевые изменения в закон «О защите прав потребителей» и закон «Об участии в долевом строительстве», что подчёркивает не только культурную, но и коммерческо-практическую направленность закона: государство делает акцент на защите потребителя через языковую понятность и доступность информации.

Таким образом, если в 2023 году речь шла преимущественно о рекламе и стандартах языка, то инициатива 2025 года направлена на тотальную «русификацию» публичного пространства, включая торговую инфраструктуру, потребительскую навигацию и названия объектов недвижимости. Это создаёт новую нормативную реальность, к которой бизнесу необходимо подготовиться уже сейчас.

А что касается ФЗ «О рекламе», то там ограничения на англицизмы действуют давно: «В рекламе не допускается использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации».

Правда, многие только после 1 марта 2026 задумались о том, что написано в баннерах, рекламных постах в Telegram и т.д.

Чем грозит несоблюдение запрета на иностранные слова

На самом деле не существует отдельного наказания за новые ограничения, вступившие в силу 1 марта. Но штрафы могут прилететь за нарушение законов «О рекламе» или «О защите прав потребителей».

Согласно ст. 14.3 КоАП РФ, нарушителям законодательства о рекламе грозят:

  • От 2 000 до 2 500 рублей (если это граждане).
  • От 4 000 до 20 000 рублей (касается должностных лиц, к которым в административном праве также приравнивается ИП).
  • От 100 000 до 500 000 рублей (если это юридические лица).

А по ст. 14.8. КоАП РФ, нарушение права потребителя на получение необходимой и достоверной информации может привести к штрафу:

  • От 500 до 1 000 рублей (для должностных лиц или ИП).
  • От 5 000 до 10 000 рублей (для юридических лиц).

Защитой русского языка занимаются два ведомства: Роспотребнадзор отвечает за нерекламную информацию (вывески, интерфейсы и так далее), а Федеральная антимонопольная служба — за рекламную (баннеры, рекламные посты и проч.). Они могут инициировать проверку сами или сделать это по жалобам пользователей (или конкурентов).

Комментарий эксперта
Всё что нужно знать о запрете иностранных слов с 1 марта 2026 2
Дмитрий Ефимов

Chief Legal Officer в Unisender

Несколько важных моментов относительно новых ограничений с 1 марта 2026. 

Они касаются не только вывесок и навигации, а любой публичной информации. Сайты в интернете — тоже общедоступные места (разъяснение Роспотребнадзора).

Но, согласно закону, потребитель — это тот, кто покупает и использует товары / услуги для себя или семьи, а не для предпринимательской деятельности. То есть нововведения касаются исключительно сегмента B2C. 

Сегмент B2B, в том числе общедоступная информация для юридических и физических лиц, осуществляющих предпринимательскую деятельность, под действие закона не подпадает. Так, маркетинговые SaaS-сервисы, которые ориентированы чисто на B2B, скорее окажутся вне зоны действия нового регулирования.

Новые правила также не касаются публицистики: редакционных и аналитических материалов, пользовательского контента. Однако если в блогах есть рекламные баннеры, то там уже необходимо ограничивать англицизмы. Но это связано не с изменениями в ЗоЗПП, а с ФЗ «О рекламе» и ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», которые действуют уже давно.

Что делать бизнесу в связи с новыми ограничениями (и старыми тоже)

Первый шаг — проверить всю публичную информацию для потребителей и в офлайне, и в онлайне (вывески, витрины, сайты, мобильные приложения, буклеты, соцсети, рекламу).

Второй шаг — разобраться с найденными иностранными словами.

Если иностранное слово — зарегистрированный товарный знак, фирменное наименование или знак обслуживания, то всё окей. Даже если пишется латиницей.

Например, Bork, Ozon, Nestle переводить на русский не придётся. (В «Конверте» мы уже писали, как проверить товарный знак.)

NB! Не получится по-быстрому получить товарный знак, чтобы ничего не пришлось менять. Юристы оценивают полгода как минимальный срок регистрации в Роспатенте.

Если слово пишется латиницей и у него есть русский аналог (и оно не является зарегистрированным товарным знаком и т.д.) — придется заменять или переводить.

Таким образом слова вроде «coffee» / «open» / «shop» проще сразу заменить на «кофе» / «открыто» / «магазин». (Вместо того чтобы писать длинные конструкции вроде «sale распродажа» или «black friday черная пятница».) Кириллизировать вывеску транслитом («shop» → «шоп») тоже не прокатит.

Если используется и иностранное слово, и русский аналог, то весь текст должен быть одинаковым по цвету, типу, размеру шрифта, размещению. Нельзя написать «SALE» большими красными буквами, а где-то мелким шрифтом приписать «распродажа».

Если иностранный термин пишется кириллицей, он есть в нормативных словарях, не имеет русских аналогов — ничего страшного, использовать можно.

Например, в словаре иностранных слов можно найти «гайдлайн», но ни в одном из нормативных словарей нет «дедлайна». Значит, чтобы не рисковать, стоит избегать этого слова, заменить его на «крайний срок». А вот «вайфай», например, не имеет аналогов — упоминается в нескольких словарях.

Все ссылки на нормативные словари, фиксирующие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ:

Если иностранное слово используется в сфере B2B, внутренних коммуникациях или, например, в нерекламных статьях в блоге — новые ограничения можно не соблюдать. Даже если оно пишется латиницей.

Например, в журнале «Конверт» вышла статья «Как бизнесу справиться с хейтом и спасти репутацию». Это редакционный контент с разбором разных кейсов, текст не относится к информированию потребителей или рекламе. Поэтому там вполне законен «хейт», которого нет ни в одном нормативном словаре.

Третий шаг — уже запланировать устранение нарушений, если таковые имеются. Например, заказать новую вывеску, делегировать редактору правки на лендинге и т.п.

Один из экспертов статьи Forbes оценивает расходы на соблюдение нового закона от 500 000 до сотен миллионов рублей (в зависимости от размера бизнеса). А владелец ресторанного холдинга Family Garden говорит, что только одна вывеска стоит от полумиллиона рублей. 

Также в статье разобрали несколько примеров того, как бизнес уже адаптируется. Например, Grow Food переименовали набор блюд «Super fit» в 2 000 (по количеству калорий), а один из брендов одежды назвал джинсы «Широкие клеш» вместо «Flare».

Мини-подборка инструментов для соблюдения законов о защите русского языка / запрете англицизмов 

Linkmark — сервис для проверки товарных знаков, зарегистрированных в РФ.

Рунетлекс — помогают с регистрацией товарных знаков.

Инослов — Telegram-бот для проверки по словарю иностранных слов. Если слово не найдено, то может предложить замену. (Правда, бот работает лишь с одним из 4 нормативных словарей.)

ГосСловарь — инструмент автоматической проверки текстов, документов и сайтов на наличие запрещенных иностранных слов в соответствии с законами №53-ФЗ и №168-ФЗ.

Ответы на часто задаваемые вопросы про запрет иностранных слов в России

  • Зачем вообще нужен этот запрет иностранных слов?

    Официальная позиция государства — забота о потребителе, который должен получать информацию на государственном языке, без необходимости знать неизвестные иностранные слова или их перевод. 

    Хотя, конечно, бизнесу эти требования (как и многие другие нововведения) снова создают дополнительные расходы и риски.

  • В чём суть новых правил по защите русского языка?

    Если коротко, то в любых коммуникациях с потребителями у русского языка должен быть приоритет (иностранные слова можно рассматривать только как дополнительные). 

    Раньше это правило касалось только рекламы, теперь — любой публичной информации в B2C (вывески, меню, интерфейсы и т.д.).

    Исключения: если зарегистрирован товарный знак, иностранное слово не имеет аналогов или упоминается в специальном словаре.

  • Какие штрафы грозят за использование иностранных слов?

    Согласно ст. 14.3 КоАП РФ, нарушителям законодательства о рекламе грозит от 2 000 рублей (гражданам) до 500 000 рублей (юрлицам).

    А по ст. 14.8. КоАП РФ, нарушение права потребителя на получение необходимой и достоверной информации может привести к штрафу от 500 (ИП) до 10 000 рублей (юрлицам).

  • Кого в первую очередь касается запрет иностранных слов с 1 марта 2026?

    В первую очередь штрафы за несоблюдение закона / расходы на соблюдение закона грозят B2C в офлайне — это кофейни, магазины одежды, салоны красоты и т.д.

    B2C в онлайне — тоже, но что-то поправить на сайте все-таки дешевле и проще.

    А вот сферы B2B новый закон не касается совсем (по крайней мере пока).

  • Закон касается только вывесок и другой информации в офлайне? Или онлайн тоже?

    Новые правила закона о защите языка касаются любой публичной информации для потребителей. Сайты в интернете — тоже общедоступные места (разъяснение Роспотребнадзора).

    Однако закон о правах потребителей не регулирует отношения между компаниями, поэтому иностранные слова в сфере B2B не должны попадать под запрет. Англицизмы в другом нерекламном контенте (редакционные статьи, UGC и др.) тоже необязательно переписывать или чистить.

    (А вот в рекламе давно запрещено использовать иностранные слова, у которых есть русские аналоги. Именно за нарушение ФЗ «О рекламе» грозят самые большие штрафы — до 500 000 руб. для юрлиц.)

  • С 1 марта 2026 на вывесках, в рекламе и т.д. запрещено использовать любые заимствованные слова?

    Не совсем.

    Если зарегистрирован товарный знак — можно писать хоть латиницей, без перевода. Если у слова есть русский аналог, нужно использовать его (или оставить два варианта вроде «sale распродажа»). Если слово есть в одном из нормативных словарей — тоже не должно возникнуть проблем.

    А если информация непубличная / публичная, но нерекламная и не информирует потребителей / относится к B2B-рынку — тоже ограничений нет.

  • А если просто вместо «shop» написать «шоп»?

    Так нельзя. Побуквенная передача иностранного слова кириллицей не допускается. Только если «магазин» или «shop - магазин».

  • А что насчёт иностранных слов в блогах, комментариях в соцсетях и т.д.?

    Если контент нерекламный и не касается информирования потребителя о товарах / услугах, то никаких запретов быть не должно.

    Валерия Минакова, главный юрист сервиса для самозанятых «Моя удаленка», уточняет: «Если бренд оставляет нейтральный или бытовой комментарий — «Nice», «Cool», «Hello» — это не рассматривается как реклама и не подпадает под требования закона. Но если тот же комментарий используется как способ продвижения, то может быть признан рекламным сообщением, а значит, должен дублироваться на русском».

  • Как проверить иностранное слово на законность?

    Если у иностранного слова есть очевидный аналог в русском языке, то проще будет заменить его (например, «coffee» → «кофе». «sale» → «распродажа»).

    Если не так очевидно — проверить в нормативных словарях. (Слово есть в словаре — можно употреблять, а если нет — придется искать альтернативу.)

    Инструменты в помощь: Инослов, ГосСловарь.

  • Что делать с SMM, SEO, CEO и другими профессиональными аббревиатурами? Их нет в словарях, аналогов в русском языке — тоже нет.

    В коммуникации с потребителями такие слова нужно обязательно сопровождать понятным переводом на русский язык, согласно новому закону. Например, «SEO (оптимизация под поисковые системы)».

    Но если текст относится к B2B-сфере, то он должен быть вне зоны действия нового регулирования.

  • А как быть с тем, что опубликовано до 1 марта 2026?

    С одной стороны, есть ст. 54 Конституции, согласно которой отягчающий ответственность закон не имеет обратной силы.

    С другой стороны, есть распространенная практика, когда суды признают правонарушение длящимся (ст. 4.5 КоАП РФ) — если не удалить запрещенную информацию после принятия закона.

  • Хочется и дальше писать латиницей, может, по-быстрому зарегистрировать товарный знак?

    Увы, быстро не получится. Эксперты называют сроки регистрации в Роспатенте от полугода.

  • Как проверить регистрацию товарного знака?

    Это можно сделать с помощью специальных сервисов, например, Linkmark.

«Честно» — рассылка о том, что волнует и бесит

Искренние письма о работе и жизни, эксклюзивные кейсы и интервью с экспертами диджитала.

Наш юрист будет ругаться, если вы не примете :(
⛔️ Запрет ТГ: что делать?