Запрет иностранных слов: во сколько обошлась бизнесу адаптация к новому закону

Кейсы компаний, скрытые расходы и советы предпринимателям

закон о запрете иностранных слов

С 1 марта 2026 года в России начал действовать запрет на использование иностранных слов в публичном пространстве. Многим компаниям пришлось срочно менять вывески и упаковку, переделывать рекламные материалы и тексты на сайтах, регистрировать новые торговые знаки. Варианта «отсидеться, вдруг никто не заметит» — нет. Контролирующие органы начали вести профилактическую работу, а бизнес уже получает предупреждения.

В статье разобрали, как компании адаптируются к требованиям нового закона: какие изменения внедряют в первую очередь, сколько тратят на ребрендинг, редизайн, регистрацию новых торговых марок и товарных знаков.

Какую реакцию вызвал новый закон

Тема запрета иностранных слов вызвала бурные обсуждения еще в конце 2025 года, когда в СМИ начали появляться первые публикации о будущем законе и его последствиях. Юристы и бухгалтеры на портале «Клерк.ру» писали в комментариях, что крупный бизнес уже начал принимать превентивные меры — регистрировать новые товарные знаки и менять описания в карточках товаров на маркетплейсах.

Запрет на использование иностранных слов: обсуждение законопроекта в конце 2025 года

Владельцы малого бизнеса пытались прикинуть, сколько им придется потратить на замену вывесок и баннеров, визиток, буклетов и прочей печатной рекламной продукции.

Производственники не понимали, как соблюдать требования нового закона, не нарушая уже действующих. Например, что делать, если компания выпускает товар с иностранным названием, если он уже прошел государственную регистрацию и получил декларацию соответствия.

Обычные пользователи писали, что в новом законе очень много серых зон. Бизнес к нему в любом случае адаптируется, а платить за все, как обычно, будут конечные потребители.

Как бизнес начал адаптироваться к новому закону

Многие владельцы офлайн-бизнесов не стали ждать пояснений от надзорных органов и юристов. Решили, что зарегистрировать новые товарные знаки, поменять вывески и рекламу в печати будет проще, чем доказывать свою правоту в суде.

Закон о запрете иностранных слов: адаптация офлайн-бизнеса к изменениям
Владельцы магазина женской одежды в Магнитогорске заблаговременно заменили вывеску у офлайн-точки

К новому закону о запрете иностранных слов пришлось ускоренно адаптироваться и онлайн-бизнесам. IT-компании, онлайн-школы, e-commerce-проекты и сервисы начали менять визуальное оформление на сайтах и в соцсетях, переписывать все тексты, искать новые названия продуктам. В некоторых случаях изменения перерастали в полноценный ребрендинг.

Ниже — пример, как после вступления закона в силу изменился сайт онлайн-школы. Компания полностью обновила сайт и айдентику.

Запрет иностранных слов в России: сайт онлайн-школы до вступления закона

Дополнительное давление создает и неопределенность. Судебной практики по новому закону пока нет, поэтому предприниматели предпочитают не доводить ситуацию до внеплановых проверок и претензий. На фоне роста налоговой нагрузки, дорогих кредитов, дефицита кадров и удорожания производства бизнесу проще один раз вложиться в адаптацию, чем позже экстренно переделывать все, но уже под риском штрафов и репутационных рисков.

Комментарий эксперта

Наше агентство сейчас называется «Спираль», а раньше — Spiral Agency. Переименовываться пришлось как раз под новый закон. Большая часть клиентов — магазины и e-commerce с названиями на английском. То есть здесь мы одновременно и пострадавшие, и наблюдатели. Сами прошли через переделку и видели ее у клиентов.

Вариант «оставить все как есть» даже не рассматривали. Я тревожный человек в части соблюдения закона, мне проще соблюсти требования, чем потом переживать и ждать штрафа или проверки. 

Плюс меня отдельно смущали истории с патентными троллями. Они давно зарабатывают на исках за фото, видео, шрифты и другие элементы на сайтах и в соцсетях. Было ощущение, что после появления нового закона они быстро переключатся и на англоязычные названия.

На практике оказалось, что просто поменять название недостаточно. Пришлось переделывать сайт целиком, все кейсы, статьи, страницы. Это потянуло за собой и концепцию с дизайном: новое название не вмещается или ломаются шрифты.

Затем названия каналов в мессенджерах Telegram и MAX, а также описания каналов, блогов и профилей. И по возможности все упоминания в статьях и комментариях за четыре года существования агентства.

Комментарий эксперта

Один из моих клиентов зарабатывает на прокате квадроциклов, мотоциклов и питбайков в Кургане. Вариант «оставить все как есть» даже не рассматривал. Для собственника принципиально важно, чтобы бизнес был максимально чистым. За соблюдением закона следит строго, причем на всех этапах — от наружной рекламы до взаимодействия с клиентами. И я разделяю его позицию.

Когда появились новости о запрете иностранных слов, начали в первую очередь рассматривать возможность регистрации товарного знака (ENDURO DOM). Но потом посчитали стоимость, сроки и сложность процедуры и пришли к выводу, что проще сразу использовать русскоязычное написание на всех каналах.

В первую очередь обновили все названия и тексты в соцсетях, на сайте, в геосервисах. Также заменили обложки и креативы. Пришлось внимательно проверять каждый источник, чтобы ничего не упустить. Успели завершить все до вступления закона в силу, потому что был свой дизайнер на подхвате, который пошел навстречу.

Ирина Ивкина
Ирина Ивкина

Маркетолог

Для некоторых бизнесов адаптация к новому закону о запрете иностранных слов прошла быстро и безболезненно. «Повезло» тем, у кого были зарегистрированы товарные знаки.

Комментарий эксперта

Изначально мы использовали латиницу в названиях своих продуктов — готовых модульных домов и бань. Английские слова красиво звучали и идеально соответствовали нашему стилю скандинавского минимализма. Но после вступления в силу новых норм о защите русского языка нам пришлось изменить подход.

К счастью, сам бренд NordBox является официально зарегистрированным товарным знаком, поэтому базовое название мы сохранили. А для линеек продуктов подобрали понятные русскоязычные аналоги. 

Как мы это сделали? Я просто загрузил подробное описание нашего продукта в нейросеть и попросил составить список ассоциаций в одно слово. ИИ выдал более 500 различных вариантов, которые, так или иначе, подходили под нашу концепцию. 

Из этого списка я уже вручную отобрал лучшие русские названия для наших домов и бань, а маркетолог быстро перенес их в новый каталог и обновил сайт.

В общей сложности у нас сейчас в активной продаже находится около 40 проектов, и мы обновили их каталоги буквально за несколько часов работы одного маркетолога. 

Скажу, как собственник, эта адаптация не потребовала серьезных финансовых затрат. Переименование не снизило конверсию, скорее, наоборот. На фоне очевидного тренда — возвращения к русской культуре, к нашему внутреннему коду — аудитория очень лояльно к этому отнеслась. То есть мы и в конверсиях, и в продажах зафиксировали стабильность.

Комментарий эксперта

Мы занимаемся маркетинговыми стратегиями, продвижением, рекламой, разработкой сайтов и диджитал-коммуникациями для бизнеса. Когда вступил в силу новый закон о запрете иностранных слов, экстренный ребрендинг даже не рассматривали. Ключевое название агентства — OGANOV — зарегистрировано как товарный знак. Но внутреннюю проверку коммуникаций и диджитал-материалов все же провели, чтобы понять, где действительно могут потребоваться точечные корректировки.

В первую очередь проверили основные точки контакта с брендом: сайт, презентации, рекламные материалы, соцсети и коммерческие предложения. Отдельные формулировки в коммуникациях и описаниях услуг дополнительно верифицировали, чтобы снизить риски неоднозначной трактовки.

Главная сложность — не сама замена слов, а необходимость проверить весь контур коммуникаций. У диджитал-агентства это не одна вывеска, а сайт, лендинги, рекламные объявления, презентации, кейсы, соцсети, шаблоны КП и внутренние документы.

Вторая сложность — корректно разделить, где используется защищенный бренд, а где есть обычные англоязычные формулировки, которые лучше адаптировать. Поэтому часть работы связана не с дизайном, а с юридической и смысловой проверкой.

А вот новым брендам, которые планировали выходить не только на российский, но и зарубежные рынки, пришлось несладко.

Комментарий эксперта

ALLMIRIN — бренд функциональных напитков на основе селективного граната сорта MinaShirin. Мы позиционируем себя как эликсир, обогащенный натуральными растительными компонентами, чтобы отстроиться от БАДов и лекарственных средств со схожим функционалом. Сам товарный знак зарегистрирован на латинице, поскольку изначально планировали предлагать продукт на разных рынках.

Активным продвижением занялись в конце 2025 года. На нашей упаковке и в печатной продукции тогда использовалось достаточно много англицизмов, иностранных слов и аббревиатур, так как основными каналами продаж являются салоны красоты и спа, где такие термины считаются общеупотребительными («бьюти», «детокс», «велнесс» и т. д.).

С 1 марта 2026 года мы задумались о ребрендинге нашей упаковки и корректировке всех текстов и сообщений, используемых на нашем корпоративном сайте и в СМИ.

Было очень сложно прежде всего в голове поменять привычную лексику, а потом перенести ее на бумагу таким образом, чтобы и потребителям и нам самим новые названия были понятны, отражали функционал, красиво звучали и выглядели на упаковке.

Сложности были и в процессе работы с дизайнерами, так как хотелось оставить хотя бы что-то на английском, учитывая наши партнерские связи со странами Ближнего Востока и Азии. Но поместить на упаковку дублирующийся на двух языках нейминг привлекательно оказалось чрезвычайно сложной задаче. Пока постепенно меняем оформление карточек на маркетплейсах и инфографику, корректируем описания.

Анна Котельникова
Анна Котельникова

Директор по коммуникациям ALLMIRIN

Сколько пришлось потратить на замену иностранных слов

Размеры расходов сильно зависели от масштаба бизнеса и количества точек контакта с клиентами. Одни компании уложились в несколько десятков тысяч рублей, другим пришлось пересобирать упаковку, digital-коммуникации, SEO-структуру сайтов и рекламные материалы.

Причем самыми затратными во многих случаях оказались не вывески, а время команды, обновление digital-активов и сопутствующие работы — именно их многие недооценивают.

Комментарий эксперта

Молодой бизнес с небольшим объемом материалов может уложиться в десятки тысяч рублей за весь комплекс работ: начиная от юриста и заканчивая дизайнером, особенно если ничего нет в офлайне.

Офлайн-бизнесу намного труднее. Новые вывески и согласования, все раздаточные материалы и стойки/стенды внутри стоят уже намного дороже. И здесь не получится «заколхозить» — это все же лицо вашего бренда.

На переделку «Спирали» суммарно ушло до 80 000 ₽, если учитывать и оплату работы сторонних специалистов, и трудозатраты команды. Цифра небольшая, но это деньги могли пойти на премии команде, рекламу или просто в кубышку.

Есть еще и косвенные затраты. Сильно просел SEO: когда мы убрали латиницу со всех площадок, ни одного упоминания «Спирали» на русском в поиске еще не было, и алгоритмам пришлось заново привыкать «искать» нас.

А еще обидно за визитки и подарки! Подписи на них остались старые, и надо их или выкидывать, или в срочном порядке раздавать.

Комментарий эксперта

На самом деле диджитал-активы — самая недооцененная статья затрат. Многие думают только про вывеску у магазина или визуальный носитель, но на практике бренд живет в десятках точек: сайт, SEO, рекламные кампании, презентации, соцсети, рассылки, шаблоны документов. Все нужно проверить на соответствие новому закону и переделать. На это уходит приличное количество времени и денег.

Также часто недооценивают юридическую проверку. Просто заменить слово недостаточно. Важно понять, не ломает ли это смысл услуги, позиционирование, поисковую видимость и уже выстроенную коммуникацию с клиентами.

Комментарий эксперта

Финансово расходы были небольшими: мерч и экипировка — около 38 000 ₽, дизайн диджитал-креативов — 10 000 ₽, юридическую проверку делали собственными силами. Сумма вышла незначительной, потому что тот же мерч делали маленькими партиями. Если бы изначально заказывали его впрок, расходы были бы больше.

Основная часть затрат — наше собственное время. Лично у меня ушел полноценный рабочий день только на то, чтобы собрать все источники с упоминаниями компании. А от первого созвона, на котором составляли план действий, до финальной готовности бренда к требованиям нового закона ушло примерно полторы недели. Причем все это время по факту работали без выходных.

Ирина Ивкина
Ирина Ивкина

Маркетолог

Комментарий эксперта

Самым недооцененным пунктом является предстоящая съемка рекламных роликов со всей нашей продуктовой линейкой. И это не только финансовые вложения. В первую очередь это время, которое необходимо будет потратить на организацию съемки, монтаж и производство.

Сейчас ждем изготовления новой партии продукта со всеми текущими изменениями. Фотоматериалы на сайте еще не меняли — планируем обновленную фотосъемку всех четырех функциональных линеек ALLMIRIN, когда получим партию в новой упаковке.

Понимаем, что придется набраться терпения. И хорошо, что в законе данные обновления не требуют мгновенного реагирования. Мы можем позволить себе сделать качественную и красивую историю для нашего премиального сегмента.

Анна Котельникова
Анна Котельникова

Директор по коммуникациям ALLMIRIN

Что бизнес советует тем, кто еще не начал адаптацию

Большинство экспертов сходятся в одном: адаптацию к новому закону лучше не откладывать. Но и бросаться в срочный ребрендинг без аудита тоже не стоит. Сначала стоит оценить риски, проверить, какие элементы защищены товарными знаками, составить подробный план изменений. И только после этого приступать к обновлению сайтов, рекламы, упаковки и digital-коммуникаций.

Операционный менеджмент: как навести порядок в процессах и избавиться от авралов

Комментарий эксперта

Универсального ответа, что можно, а что нельзя, нет. Лично я столкнулся еще и с тем, что разные словари синонимов и разрешенных слов дают разную картину. Где-то слово «уже наше», и его можно использовать, а где-то оно все еще «иностранное». Универсального сервиса проверки тоже нет.

Идите к юристу за оценкой рисков именно для вашего бизнеса. Хороший специалист оценит риски для вашей отрасли и подскажет, что надо менять, а что не надо. Но все даже при таком раскладе от человеческого фактора и ошибок никто не застрахован.

Комментарий эксперта

Другим предпринимателям советую не сопротивляться, а спокойно и планомерно все поменять. Если у вас крупный бизнес с большой материальной базой, где нужно менять дорогие вывески и наружную рекламу, просто заложите эти расходы в финансовый план и делайте все постепенно. 

Что касается отношения клиентов, то в теории смена привычных названий может вызвать временное замешательство, но на практике люди привыкают к новому очень быстро.

Реальный вред ребрендинг может нанести только компаниям с по-настоящему сильным, культовым именем. Но у большей части таких брендов давно имеются официально зарегистрированные торговые марки, а значит, закон вообще не обязывает их менять вывески.

Комментарий эксперта

Мы бы советовали не начинать с резкой смены названия или полного ребрендинга. Сначала нужно провести аудит: какие элементы защищены товарным знаком, какие слова используются как часть бренда, а какие — просто как иностранные формулировки в коммуникациях.

Второй шаг — оценить риски и приоритеты: что видно клиентам и регуляторам в первую очередь, что влияет на рекламу и продажи, а что можно обновлять планово. И уже после этого принимать решение: где нужны точечные правки, а где действительно требуется полноценный ребрендинг.

Главное — не относиться к этому как к формальной замене слов. Для бизнеса это вопрос юридической безопасности, маркетинга и сохранения узнаваемости бренда

Комментарий эксперта

Придется сначала пройти все стадии: гнев, отрицание, депрессия, принятие и т. д. А потом взяться и сделать так, как нужно по закону.

Начните с составления плана — он поможет быстрее перестроиться. Когда в плане прописаны все источники, что на них нужно поменять, кто отвечает за результат — действовать намного проще.

Будьте готовы к тому, что в первые месяцы могут просесть позиции в результатах поисковой выдачи, кликабельность объявлений в рекламе. Поисковым системам, да и самой аудитории потребуется время, чтобы начать узнавать вас под другим именем. Со временем все восстановится. Главное — не впадать в уныние и двигаться дальше. Уже без лишних переживаний по поводу штрафов.

Ирина Ивкина
Ирина Ивкина

Маркетолог

«Честно» — рассылка о том, что волнует и бесит

Искренние письма о работе и жизни, эксклюзивные кейсы и интервью с экспертами диджитала.

Наш юрист будет ругаться, если вы не примете :(
Нажимая «Подписаться», я принимаю Правила использования и подтверждаю, что ознакомлен с Политикой обработки персональных данных.
🔮 Создать письмо